“改头换面”的问题

时间:2022-1-14 作者:快乐英语网

Face Transplants No Longer Science FictionFull face transplants are no longer science fiction fantasy,a leading surgeon has said,adding that they are technically feasible but ethically complex.Peter Butler from London’s Royal Free Hospital called for a debate on the ethics of such an operation made possible by new drugs which sTOP the body’s immune system rejecting a transplanted face.”It is not ‘can we do it?’but ‘should we do it?’,”he told the BBC.”The technical part is not complex,but I don’t think that’s going to be the very great difficulty..The ethical and moral debate is obviously going to have to take place before the first facial transplantation.”The British Association of Plastic Surgeons will discuss the microsurgical procedure,which could give new skin,bone,nose,chin,lips and ears from deceased donors to patients disfigured by accidents,burns or cancer.But surgeons could have trouble finding enough willing donors.Butler said his survey of doctors,nurses and members of the public showed most would accept a face transplant but few were willing to donate their own after dying.Despite a number of ethical concerns,Christine Piff,who founded the charity Let’s Face It after suffering a rare facial cancer 25 years ago,welcomed the possibility of face transplants.She rejected the idea that the procedure would mean people would end up living with a dead person’s face.”There are so many people without faces,I have half a face..but we are all so much more than just a face..you don’t take on their personality.You are still you,”she told reporters.”If we can donate other organs of the body then why not the face.I can’t see anything wrong with it.”
“改头换面”的问题一位权威外科大夫说,人脸的整体移植已不再是科幻小说式的梦想。不过他也补充道,人脸移植虽然技术上可行,但它牵涉的伦理问题却非常复杂。新开发的药品能阻止人体免疫系统对移植人脸的排斥用途,这种技术因而成为可能,伦敦皇家自由医院的彼得·巴特勒呼吁大家对与此有关的道德问题进行讨论。他对BBC说:“这不是能否做,而是是否应该做的问题。(这种手术的)技术环节并不复杂,但我觉得最大的困难并不在此……非常显然,在推行第一例人脸移植手术之前需要就有关的伦理道德问题进行讨论。”英国整形外科大夫协会将对这种显微外科技术进行讨论。大家可以借助这种技术将已经过世捐赠者的皮肤、骨骼、鼻子、下巴、嘴唇和耳朵移植给因事故、烧伤或癌症毁容的患者,问题在于大夫们可能找不到那样多想捐献的人。巴特勒说,他在大夫、护士和一般民众中进行了调查,结果显示大多数人都可以同意人脸移植手术,但极少有人想在死后把我们的脸捐出来。尽管有一些伦理上的顾虑,克里斯廷·皮福还是对人脸移植的可能性表示欢迎。25年前,皮福患上了一种罕见的脸部癌病,她随即创立了慈善机构“勇敢面对”。有人觉得这意味着同意手术的人会顶着一张死人的面孔生活,皮福不赞成这种怎么看,她对记者说:“那样多人都没脸(意思是紧急毁容——译者),我只有半张脸……但大家远远不仅仅是一张脸……你不会有移植捐赠者的个性,你还是你。假如其他器官可以捐赠,为何脸就不可以呢?我觉得如此做没那些问题。”
Remarks:皮福的问题差不多就是:假如其他东西可以不要,为何必须要脸呢?——其实,物质的“脸”和观念上的“面子”都远不止是一个技术问题。

声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:375750496@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

今日推荐

简短搞笑英文笑话_幽默故事带翻译

多阅读一些搞笑的英文笑话,能激起我们阅读英语的兴趣,从而提高英语的阅读能力,今天学习啦小编在这里为大家分享一些简短搞笑英文笑话,欢迎大家阅读!简短搞笑英文笑话:钥匙还是接吻friend of mine was giving an Engli