Sales and Business Talk
A: I’m sorry to say that the price you quote is too high. It would be very difficult for us to push any sales if we buy it at this price.
B: well, if you take quality into consideration, you won’t think our price is too high.
A: Let’s meet each other half way.
– 非常遗憾你们报的价格太高,假如按这种价格买进,我方实在难以营销推广。
– 假如你考虑考虑水平,你就不会感觉大家的价格太高了。
– 那咱们就各让一步吧。
A: I’m sorry to say that your price has soared. It’s almost 20% higher than last year’s.
B: That’s because the price of raw materials has gone up.
A: I see. Thank you.
– 非常遗憾,贵方的价格猛长,比去年几乎高出20%。
– 那是由于原材料的价格上涨了。
– 我了解了,多谢。
A: How many do you intend to order?
B: I want to order 900 dozen.
A: The most we can offer you at present is 600 dozen.
– 这种商品你们想订多少?
– 大家想订900打。
– 现在大家至多只能提供600打。
A: We have inspected the rice, and we’re surprised to know that the weight is short.
B: We sell our goods on loaded weight and not on landed weight.
A: I see.
– 这类大米大家检验过了,重量不够,大家感到奇怪。
– 大家供应产品是以装船重量为准,不是以卸货重量为准。
– 我了解了。
A: The next thing I’d like to bring up for discussion is packing.
B: Please state your opinions about packing.
A: All right. We wish our opinions on packing will be passed on to your manufacturers.
– 下面我想就包装问题讨论一下。
– 请陈述你们的建议。
– 好,大家期望大家对包装的建议能传达到厂家。
A: You know, packing has a close bearing on sales.
B: Yes, it also affects the reputation of our products. Buyers always pay great attention to packing.
A: We wish the new packing will give our clients satisfaction.
– 大伙都了解,包装直接关系到商品的销售。
– 是的,它也会干扰大家商品的信誉,买主一直非常注意包装。
– 大家期望新包装会使大家的客户认可。
A: How are the shirts packed?
B: They’re packed in cardboard boxes.
A: I’m afraid the cardboard boxes are not strong enough for ocean transportation.
– 衬衣如何包装?
– 它们用纸板箱包装。
– 我担忧远洋运输用纸板箱不够结实。
A: From what I’ve heard, you’re already well up in shipping work.
B: Yes, we arrange shipments to any part of the world.
A: Do you do any chartering?
– 据我所知,你方对运输工作非常在行。
– 是的,大家承揽过世界各地的货物运输。
– 你们租船吗?
A: How do you like the goods dispatched, by railway or by sea?
B: By sea, please. Because of the high cosplayt of railway transportation, we prefer sea transportation.
A: That’s what we think.
– 你方将如何发运货物,铁路还是海运?
– 请海运发货,铁路运输成本太高,大家想走海运。
– 大家正是这么想的。
A: When can you effect shipment? I’m terribly worried about late shipment.
B: We can effect shipment in December or early next year at the latest.
A: That’s fine.
– 你们什么时间能交货?我很担忧货物迟交。
– 大家最晚在今年12月或明年初交货。
– 那非常不错。