英语四级六级培训课程

研究:年过40的人最好每周休四天?!

时间:2022-3-31 作者:学而思英语网

A three-day-week gets the best performance from workers aged over 40, a study has found.

一项研究发现,40岁以上的人假如每周上三天班,工作表现将会最好。

Researchers found the cognitive performance of middle-aged people improved as the working week increased up to 25 hours a week.

研究职员发现,当中年人每周工作时间达到25小时时,认知表现或有所改变。

However, when the week went over 25 hours, overall performance for the test subjects decreased as "fatigue and stress" took effect.

然而,假如每周工作时间超越25小时,受试者的整体表现则将恶化,由于“疲劳和重压”开始产生影响。

The report, which was published in the Melbourne Institute Worker Paper series, invited 3,000 men and 3,500 women in Australia to complete a series of cognitive tests while their work habits were analysed.

发表在《墨尔本研究院工人报》的这篇研究报告,邀请了澳大利亚的3000名男士和3500名女人来完成一系列认知测试,同时剖析他们的工作习惯。

It was found those working 25 hours a week performed best while those working 55 hours a week showed results worse than retired or unemployed participants.

研究发现,每周工作25小时的人表现最好,而每周工作55小时的人的测试成绩比那些退休或待业的人还糟。

One of the three authors, Professor Colin McKenzie from Keio University told the Times: "Many countries are going to raise their retirement ages by delaying the age at which people are eligible to start receiving pension benefits. This means that more people continue to work in the later stages of their life.

该研究报告的三位作者之1、来自日本庆应义塾大学的科林·麦肯齐教授告诉《泰晤士报》:“很多国家都预备提升退休年龄,被人们延迟领取养老金。这意味着更多人在中晚年还要继续工作。”

"The degree of intellectual stimulation may depend on working hours. Work can be a double-edged sword, in that it can stimulate brain activity, but at the same time long working hours can cause fatigue and stress, which potentially damage cognitive functions.

“智商被激起的程度,大概取决于工作的时长。工作是一把双刃剑,既可以刺激大脑活动,同时过长的工作时间也会致使疲劳和重压,并大概损害认知功能。”

"We point out that differences in working hours are important for maintaining cognitive functioning in middle-aged and elderly adults. This means that, in middle and older age, working part-time could be effective in maintaining cognitive ability."

“大家指出了不同工作时长有什么区别所在,这对于维持中老年人的认知功能具备要紧意义。这意味着,在中晚年,工作时间不要太满,将能有效地维持认知能力。”

The research comes amid moves to edge the British state pension age closer to 70.

这项研究的发布,正值英国计划将法定退休年龄提升到将近70岁。

Currently for someone born in 1989, a state pension begins at the age of 68.

依据现行的法规,1989年生的人要到68岁才能领到养老金。

声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:375750496@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。