租房是一件头痛的事,特别是目前房屋难租。假如你想训练英文,可以考虑租老外的房屋。不光可以把选择范围扩大,还可以乘机知道东西方文化的差异。
看西人报纸的租房广告,新来的人总是被一大串缩写搞得迷糊了。以下是一个容易的例子,告诉你怎么样理解英文租房广告。
FINCE-WARDEN, lrg 2br bsmt, new reno bright, lndry, eat-in kit, w-o balc, close to HSR/shops. No smoke/pets, +, 1st/last. 222-2222 – leave mess.
FINCH-WARDEN这间房是坐落于或邻近Finch和Warden街交界处。
lrg 2br bsmt lrg=large,2br=two bedrooms,bsmt=It is in a ba百度竞价推广ent (below ground).这是地库的两房套间。(注意,两房是指两个睡房,洗手间,厨房,厅一定是有些,所以不写出来)
new reno bright reno=renovation,近期才装修过,非常光亮
lndry, eat-in kit, w-o balc lndry=laundry,指有洗衣机干衣机,eat-in kitchen指厨房大,可在厨房里放饭桌吃饭。w-o balc=walk out to a balcony,指有扇门打开可通阳台。
close to TTC/shops挨近公共交通,购物商场
No smoke/pets不同意抽烟或养宠物的租客
+租金为一个月,外加水电煤气
1st/last首尾两个月的租金需要先交作为定金
222-2222 – leave mess打电话222-2222留言联系房东