英语四级六级培训课程

应聘方法:5分钟拿下工作机会

时间:2022-3-25 作者:英语批改网

Today with online and mobile technology to help, it’s never been easier to find the dream job that fits your goals.

现在,大家可以通过互联网和通讯科技,更容易地找到符合自己预期目的的工作了。

Though the job market is looking good right now, your first hurdle is still going to be that first job interview impression. You start, of course, by reading up on the company itself, their competition, and then prepare to explain what you can do to fill their needs. Plus, here are the five tips you should follow to ensure you land your dream job:

虽然职业市场的前景大好,但你还要通过第一关——留下好的应聘印象。毫不意料之外地,你得第一从公司状况着手,知道他们的行业角逐,然后好好筹备,向他们展示你能满足他们需要的资格。然后,你还要注意下面的5个需要注意的地方,以便更好地找到理想的职业。

1. 5 Minutes to make a good first impression.

1. “5分钟好印象”法则。

A recent poll finds that half of all employers surveyed stated that they size up their candidate in the first five minutes of any interview, which determines whether they’ll be offered the position or not.

近期有一个调查发现,有半数参与采访的雇主表示,他们会在应聘的前5分钟就衡量出这位求职者的就业资格,这也就决定了他们会否为求职者提供职位的机会。

That doesn’t give you, the prospective employee, much of a window. So make sure everything is on point. Dress appropriately; some due diligence should tell you whether the company is formal or more casual when it comes to business attire. When in doubt, dress up. It will give you a sense of authority, which your interviewer can feel, and which can make you feel more in control of the whole process.

但,这并不会给作为潜在职员的你多大的着手方向。所以要保证很多方面都兼顾到位。你应该穿着得体,由于某些详细的调查会显示这家企业的着装需要是正式还是相对随意的风格。假如有任何不确定的地方,那就好好打扮自己吧。如此能叫你看着意气风发,应聘官也会感觉到,你对整个应聘步骤有着非常不错的把握。

2. You can speak volumes with body language.

2. 用过多肢体语言。

Body language can also be a deal breaker during that first five minutes. Failure to make initial eye contact is fatal to your chances. Lack of an initial sincere smile tells your interviewer more than what comes out of your mouth that first five minutes.

肢体语言也是应聘的前5分钟里需要关注的原因。假如你不敢与应聘官进行眼神交流,如此会大大损害你的工作机会。应聘开始的时候面无表情,没表现出真诚的微笑,如此应聘官知道你的真实状况会比你说的更多。

Keep yourself in check when it comes to:

当遇见下面这类状况的时候要控制好自己。

Fiddling with things on the desk.

不断摆弄桌子上的物件。

Slouching posture.

懒散的姿势。

Inability to sit still in your chair.

没办法安静地坐好。

Letting your hands wander up to your face or your hair.

双手来回触碰脸部和头发。

Flabby handshake.

软弱无力的握手姿势。

Crusher handshake.

过度用力的握手姿势。

Hands that are too busy that can’t stay still.

手部动作过多。

3. Be honest about your potential shortcomings.

3. 坦诚我们的潜在缺点。

You don’t want to come across as either arrogant or inauthentic. That can be tricky when your interviewer asks you to discuss both your strengths and weaknesses. Avoid meaningless phrases such as “I’m often too hard on myself”.

每一个人都不想给其他人留下狂妄自大或言行不一的印象。那样假如应聘官提问你关于个人优点与缺点的时候,这就会有点棘手。应该注意防止用如此的言辞:“我常常对自己太苛刻了。”

The impression you need to give is that you’ve done some serious thinking about your capabilities and limitations. Make sure your interviewer understands that you are capable of admitting responsibility as well as accepting constructive criticism.

你给应聘官留下的印象应该是,你已经认真地考虑过我们的能力和不足了。你得让应聘官确信,你既有承担责任的能耐,也有勇于同意建设性批评的胸怀。

Always offer specifics when describing how your skills can be put to use in your new position (always assume you’ve got it already). When it comes to any weaknesses, make sure your recruiter knows that you are working on overcoming them — and give specifics of how you’ve succeeded!

请记住,在谈论个人技能专长与职业的匹配度时,要尽量详细(并且假设你已经得到了工作的机会)。当谈论到任何缺点时,也要让应聘官知晓你正在克服它们,并且详细说明你是怎么样做到的!

4.Take time to ask.

4. 借助时间向应聘官提问。

Most interviews will end with the recruiter asking if you have any questions. The natural response, of course, is to say no and leave as fast as you can. But that can undo all the good you’ve accomplished so far.

大部分应聘官在应聘的尾声都会提供应聘者提问的机会。普通人的回话都是,“不需要了。”然后尽快离开。但这种反应会抹灭了前面所做的所有努力。

A lack of any questions at the end of the interview likely shows the recruiter that you don’t care that much about the company or the position and don’t understand the interview process very well.

假如在应聘结束时表示自己毫无疑问,那样或许会给其他人留下一个对公司状况或职位职责毫不有兴趣的印象,并且对应聘步骤也不了解。

Read up on the company before your interview. That’s what the internet is for. Your questions should reflect at least a nodding acquaintance with the business. It’s always a good idea to ask for more details about your position and how it fits into the larger picture.

所以在应聘前,你可以仔细研究企业的有关资料。这就是互联网的存在乎义。你所提出的问题至少要与行业有一点关系。所以你提问更多细节性的问题,与怎么样更好地学会总体状况,便是很适合的。

5. Don’t forget your manners.

5. 别忘了我们的礼仪态度。

Unless you’re bodily thrown out of the building and told never to come back, you’re still in the game for the job after the initial interview is over. Don’t wait to hear back, but send a thank-you note to the interviewer. Tell them you enjoyed your time with them (even if you didn’t) and you look forward to the next round of interviews as a further opportunity to explain your value to their company in further detail.

应聘过后,除非你让人赶出大楼、并对你说永远别回来了,不然你仍然在求职应聘的游戏中。不要等待其他人的反馈,而应该向应聘官表示感谢。对你说与他们度过了美好珍贵的时光(即便你不这么觉得),然后期待下一轮的应聘,以此作为进一步讲解本人对公司价值的机会。

Before you hit ‘send’ double check your spelling — most especially of the person you are sending it to. If ‘he’ or ‘she’ had an unusual or difficult name, make sure you get it right by looking it up in the company directory.

在发送电子邮件之前,要多次检查你的邮件是不是出现错字,特别是那位你筹备发送邮件的对象。假如他或她有一个偏僻的名字,那你也要好好翻查企业的职员名录确认。

Bottom Line:

最后一点:

When you attend a job interview, creating the right impression is your ultimate aim. By planning ahead, you can control the impression you make to your interviewer (and hopefully future employer)!

参与应聘的最后目的,应该是打造好的印象。提前做好计划,如此你就能好好地把握自己给应聘官(大概是你将来的雇主)留下的印象!

声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:375750496@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。