英语四级六级培训课程

中级口译:中国哲学的由来

时间:2022-3-25 作者:旺旺英语网

"Misfortunes of a nation may turn out to be fortunes of a philosopher," noted Qian Mu, arenowned expert in Chinese cultural studies.

国学大师钱穆曾说过:“民族的不幸是哲人的财富”

The sentence vividly summarizes ancient Chinese philosophers and their work, with Chinese history providing verification through the passage of time. In the majesticperiods of Chinese history like the Han (206BC-220AD) and Tang (618-907) dynasties, major achievements in the humanities occurred in the field of literature, but at times of social unrest, philosophical accomplishments were even more prominent.

这句话在中国哲学史上得到了非常不错的印证:国富民强的汉唐年代,古时候文学熠熠生辉,而在动荡不安的年代,大家民族却在哲学上获得了非常高的收获。

Ancient Chinese philosophers were born out of sorcery. After a series of incidents, ancient belief systems in destiny were gradually shaken and finally collapsed. The symbolic events that indicated the birth of Chinese philosophy were all developed byhistoriographers and senior officials in the government of the Zhou Dynasty (about 11th Century-221BC) helping to explain natural and social phenomena. The old-type sorcerers, who were most used to providing theological explanations, discarded their most familiar habits of resorting to augury, and emerged anew as philosophers, trying to give logical explanations by employing reason. Chinese philosophy, as a new form of culture, was born.

中国古时候哲学家们起初多信奉巫术。后来,伴随历史的变迁,先前的信仰体系渐渐“礼崩乐坏”。中国哲学的由来,可以追溯到周朝统治阶层中负责讲解自然、社会现象的史料编纂者和官员们。他们放弃了早先以测算来诠释万事万物的习惯,开始试图寻求理性、逻辑的讲解渠道。中国哲学作为一种全新的文化形式,由此诞生了。

声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:375750496@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。